Estructura interna
5.1El problema: ¿qué tipo de objeto es la cultura?
La antropología clásica trabajó durante el siglo xx con una noción de cultura como sistema simbólico autónomo, transmitido por aprendizaje social y irreductible a las disposiciones biológicas de la especie. Esa concepción tiene una versión fuerte y otra débil. La versión fuerte (que el manual asocia a Geertz y a la antropología interpretativa) sostiene que la cultura es un texto que solo se entiende reconstruyendo el sentido que tiene para sus protagonistas. La versión débil se conforma con afirmar que las pautas culturales no se derivan de la dotación biológica.
El programa naturalista del curso parte de una constatación incómoda para la versión fuerte. Si la cultura se transmite, hay portadores que la transmiten. Si esos portadores son cerebros humanos, entonces algo de las propiedades de esos cerebros tiene que entrar en la explicación de qué culturas son posibles y cuáles no. La pregunta del T5 es qué definición de cultura permite hacerle un sitio empírico a esa constatación sin renunciar a la idea de que la cultura no se deriva mecánicamente de la biología.
La respuesta de los programas naturalistas que el tema reseña tiene una estructura común. Definen la cultura como un conjunto de representaciones mentales que se distribuyen en una población y se transmiten de unas mentes a otras. Esa transmisión opera mediante mecanismos cognitivos y sociales específicos que excluyen la analogía con la fotocopia. Y como hay transmisión diferencial (unas representaciones se propagan más que otras), la cultura está sujeta a procesos evolutivos en sentido amplio: hay variación, herencia y selección, los tres ingredientes que definen un proceso evolutivo darwiniano.
5.2Innatismo y anti-innatismo
La discusión sobre la cultura arrastra una vieja polémica sobre el innatismo. La posición anti-innatista pura (heredera del empirismo clásico y de buena parte de la antropología cultural del siglo xx) sostiene que el cerebro humano es una pizarra en blanco que la cultura escribe. La posición innatista fuerte (de la cual la sociobiología más vieja sería un ejemplo) sostiene que muchos rasgos culturales son expresión de programas genéticos específicos. La discusión del manual rechaza las dos posiciones puras.
El argumento contra el anti-innatismo radical es empírico. Hay capacidades cognitivas generales de la especie (lenguaje, teoría de la mente, ciertos sesgos de atención y memoria, ciertas predisposiciones a categorizar) que son resultado de la evolución biológica del homo sapiens y que están presentes en todas las culturas. Sin esas capacidades no habría cultura posible. El argumento contra el innatismo radical también es empírico. La variabilidad cultural observada es enorme y no se explica por variabilidad genética entre poblaciones. Las mismas capacidades cognitivas generales sostienen culturas profundamente distintas.
La posición del manual es un innatismo moderado sobre las capacidades cognitivas generales y un anti-innatismo sobre los contenidos culturales específicos. Hay una arquitectura cognitiva común a la especie (parte innata) que hace posibles ciertas representaciones y descarta otras (restricción de variabilidad), pero la mayor parte de los contenidos culturales concretos se transmite por aprendizaje social. La pregunta interesante deja de ser "¿innato o aprendido?" y se convierte en "¿qué interacción entre arquitectura cognitiva y transmisión social explica la distribución observada de las culturas?".
5.3Tres programas naturalistas
Pascal Boyer organiza la discusión naturalista de la cultura distinguiendo tres programas de investigación. Los tres comparten la definición de cultura como representaciones mentales distribuidas, pero divergen en qué mecanismos explicativos privilegian y en qué peso relativo dan a la arquitectura cognitiva, a la herencia genética y a la transmisión social.
Psicología evolucionista
↪ Cosmides · Tooby
La mente humana es un conjunto de módulos cognitivos especializados, seleccionados durante el Pleistoceno para resolver problemas adaptativos recurrentes.
Los contenidos culturales que perduran son los que encajan con esos módulos. La cultura se explica desde abajo, por la arquitectura mental.
Herencia dual
↪ Boyd · Richerson
Hay dos sistemas de herencia que coevolucionan: el genético y el cultural. Las culturas son procesos evolutivos por derecho propio.
Se modelan formalmente con herramientas tomadas de la genética de poblaciones. Sesgos de aprendizaje (conformista, de prestigio) son los mecanismos selectivos.
Epidemiología de las representaciones
↪ Sperber
La cultura es la distribución estadística de representaciones mentales en una población. Su transmisión es como la propagación de una enfermedad: transformación más que copia.
La arquitectura cognitiva reconstruye lo que circula, en lugar de replicarlo. Critica la analogía del meme.
Los tres programas son naturalistas en el sentido del T1 (operan sobre la cultura con las herramientas de las ciencias naturales: variación, herencia, selección, modelos formales, contrastación empírica). Difieren en su énfasis. La psicología evolucionista pone el peso en la arquitectura modular heredada del Pleistoceno y tiende a explicar la diversidad cultural como reactivación de programas innatos por estímulos contextuales (lo que más adelante se llamará cultura evocada). El programa de herencia dual privilegia la dinámica selectiva sobre el contenido y modela matemáticamente la transmisión cultural. La epidemiología de Sperber insiste en que la transmisión opera como reconstrucción y no admite la analogía con la copia, lo que tiene consecuencias para el problema de los memes que se discute en el siguiente apartado.
5.4Memes, imitación y emulación
Richard Dawkins acuñó el término meme en El gen egoísta (1976) para nombrar la unidad de transmisión cultural análoga al gen. Un meme sería una idea, una creencia, una técnica o un estilo que se replica en cerebros distintos por imitación y que está sujeta a selección darwiniana en función de su capacidad de propagarse. La memética posterior (Susan Blackmore y otros) intentó construir una ciencia de la cultura basada en esta unidad.
El manual recoge las dos críticas principales al programa memético. La primera viene de Sperber. Cada cerebro receptor reconstruye la representación recibida a partir de claves perceptivas, su arquitectura cognitiva y su contexto, lo que rompe la analogía con la replicación genética. La transmisión cultural produce reconstrucciones más que réplicas. La segunda crítica viene de Michael Tomasello y atañe a la psicología comparada de la transmisión cultural. Tomasello distingue dos mecanismos de aprendizaje social. La emulación es lo que hacen muchas especies de primates: ven un resultado, intentan reproducirlo y descubren su propio camino para llegar a él. La imitación propiamente dicha es lo que hace el homo sapiens: ve a otro realizar una acción, infiere su intención y copia tanto el resultado como los pasos intermedios.
Tomasello · dos mecanismos de aprendizaje social
Emulación · primates no humanos · copia el resultado, reinventa el procedimiento
Imitación · homo sapiens · copia el procedimiento porque entiende la intención
La diferencia es decisiva. Solo la imitación permite la acumulación cultural característica de la especie humana (lo que se llama efecto trinquete: cada generación parte del nivel acumulado por la anterior). La emulación, por sí sola, no acumula, porque cada agente reinventa la solución y se queda en su nivel individual. La cultura humana es posible porque el aprendizaje por imitación va acompañado de un mecanismo assessor: la capacidad de evaluar a quién imitar, reconociendo el prestigio, la competencia o la conformidad con el grupo. Este mecanismo selectivo es lo que da contenido a los sesgos de transmisión que Boyd y Richerson modelan formalmente.
5.5Cultura adoptada y cultura evocada
Una distinción importante del programa naturalista (asociada principalmente a la psicología evolucionista de Cosmides y Tooby) separa dos tipos de variación cultural según el mecanismo que la produce. La cultura adoptada es la que se transmite por aprendizaje social: una representación que estaba en la mente de un agente pasa, por imitación o instrucción, a la mente de otro. La variabilidad cultural producida por este mecanismo es la que el sentido común considera cultural por antonomasia (las lenguas, las creencias religiosas, los estilos artísticos, las recetas de cocina).
La cultura evocada es otra cosa. Hay representaciones, prácticas o sesgos que aparecen en una población sin que medie transmisión social. La arquitectura cognitiva común a la especie, ante un determinado tipo de entorno ecológico o social, produce esa representación o esa práctica casi inevitablemente. Sería un programa cognitivo innato que se activa por condiciones contextuales. El ejemplo canónico es el de ciertos sesgos de cooperación o de detección de tramposos que aparecen en culturas muy distintas y que parecen ser respuestas casi mecánicas de un módulo cognitivo común ante estructuras de interacción similares.
La distinción tiene consecuencias metodológicas considerables. Cuando una pauta aparece en culturas muy distintas no se puede inferir sin más que se transmitió culturalmente o que estuvo presente en un ancestro común. Puede ser cultura evocada, expresión local de un programa cognitivo de la especie. Y al revés, cuando una pauta es exclusiva de un grupo o cambia rápido a lo largo del tiempo, conviene buscar primero mecanismos de transmisión social. La frontera entre las dos categorías es discutible y el manual la presenta sin dogmatismo.
5.6La objeción culturalista: Masuda y Nisbett
El programa naturalista funciona bien para muchos rasgos psicológicos básicos. Pero hay evidencia que apunta en sentido contrario: rasgos cognitivos que parecían universales de la especie resultan estar modulados por la cultura. El experimento más célebre del manual es el de Takahiko Masuda y Richard Nisbett (2001) sobre percepción de escenas visuales en estudiantes japoneses y norteamericanos.
El experimento mostraba a los participantes escenas animadas con un objeto principal (un pez) sobre un fondo (otros peces, plantas, rocas). Después se les pedía que recordaran lo visto y se les hacía un test de reconocimiento donde el objeto principal aparecía sobre fondos distintos. Los participantes norteamericanos recordaban bien el objeto principal y atendían poco al fondo. Los japoneses recordaban el objeto y el fondo, y el cambio de fondo afectaba su reconocimiento del objeto. La interpretación es que los norteamericanos procesaban la escena de modo analítico (focal, centrada en el objeto) y los japoneses de modo holístico (contextual, atenta a las relaciones).
El resultado es serio para el programa naturalista porque sugiere que algo tan básico como la atención perceptiva, que parecía un universal de la especie, está modelado culturalmente. La objeción culturalista que se extrae del experimento dice que el programa naturalista subestima la profundidad con que la cultura modula la cognición misma. Las respuestas naturalistas son varias: tratar la diferencia como un sesgo de aprendizaje adquirido sobre una capacidad común (compatible con la herencia dual), interpretarla como cultura evocada por entornos socioeconómicos distintos, o reconocer la objeción como límite real del programa allí donde mire. El manual no zanja el debate y deja al estudiante el ejercicio de evaluar la fuerza de la objeción.
5.7El problema de la inducción cultural
El último apartado del tema tiene una dimensión epistemológica más general. Las hipótesis sobre la cultura, ya sean naturalistas o culturalistas, son hipótesis sobre poblaciones de representaciones distribuidas en grupos humanos. Su contrastación empírica enfrenta dificultades específicas. ¿Cuánta evidencia hace falta para zanjar una hipótesis sobre un rasgo cultural? Si una pauta aparece en cinco culturas distintas y falta en otras tres, ¿se trata de un universal frágil o de una coincidencia? ¿Cómo se decide cuándo dos pautas observadas en culturas distintas son la misma pauta?
El manual conecta esto con el problema clásico de la inducción. Cualquier generalización a partir de un número finito de casos observados tiene un riesgo inductivo, pero en el caso de las hipótesis culturales el riesgo es agravado porque las categorías mismas (lo que cuenta como una pauta cultural, lo que cuenta como su presencia o su ausencia) están conceptualmente cargadas. La discusión metodológica se conecta con la del T7 (cómo se hace ciencia social empíricamente, qué fuerza tienen el método comparado y la experimentación) y con la del T8 (relativismo cognitivo). El T5 no la resuelve pero deja planteada la advertencia de prudencia inductiva que las propuestas naturalistas necesitan aceptar.
Conceptos clave
- Cultura como representaciones mentales distribuidas
- Definición común a los programas naturalistas. La cultura es el conjunto de representaciones (creencias, conceptos, técnicas, valores) que están en las mentes de los miembros de una población y que se distribuyen estadísticamente. Su transmisión está mediada por la arquitectura cognitiva.
- Innatismo moderado
- Posición que el manual presenta como sostenible. Hay capacidades cognitivas generales innatas (lenguaje, teoría de la mente, sesgos atencionales) comunes a la especie. Los contenidos culturales concretos no son innatos: se transmiten por aprendizaje social. La pregunta deja de tener forma "¿innato o aprendido?" y pasa a interrogar qué interacción entre los dos polos explica la distribución observada.
- Tres programas naturalistas (Boyer)
- Psicología evolucionista (Cosmides-Tooby): mente modular del Pleistoceno. Herencia dual (Boyd-Richerson): dos sistemas de herencia coevolutivos modelados formalmente. Epidemiología de las representaciones (Sperber): cultura como distribución estadística de representaciones reconstruidas. Comparten naturalismo, divergen en énfasis.
- Memes (Dawkins)
- Unidad de transmisión cultural análoga al gen. Una idea, creencia o práctica que se replica entre cerebros por imitación y está sujeta a selección darwiniana en función de su capacidad de propagarse. El concepto fue criticado por Sperber (la transmisión opera como reconstrucción más que como réplica) y por Tomasello (la imitación humana es más sofisticada que la mera replicación).
- Imitación vs emulación (Tomasello)
- Emulación: se copia el resultado pero se reinventa el procedimiento (primates no humanos). Imitación: se copia el procedimiento porque se infiere la intención del modelo (homo sapiens). Solo la imitación permite la acumulación cultural (efecto trinquete).
- Mecanismo assessor
- Capacidad cognitiva de evaluar a quién imitar. Reconoce prestigio, competencia o conformidad mayoritaria, y orienta selectivamente el aprendizaje social. Da contenido empírico a los sesgos de transmisión modelados por Boyd y Richerson.
- Cultura adoptada vs cultura evocada
- Adoptada: transmitida por aprendizaje social entre agentes (lenguas, religiones, técnicas). Evocada: producida casi inevitablemente por la arquitectura cognitiva común ante un determinado tipo de entorno (ciertos sesgos de cooperación o de detección de tramposos). La distinción es metodológicamente importante para inferir el origen de las pautas observadas.
- Percepción analítica vs holística (Masuda-Nisbett)
- Dos modos de procesar una escena visual. La percepción analítica (asociada a culturas occidentales) prioriza el objeto focal. La holística (asociada a culturas del este asiático) atiende a las relaciones entre el objeto y el contexto. El experimento es el principal contraejemplo culturalista al universalismo perceptivo.
- Efecto trinquete
- Propiedad de la cultura humana acumulativa. Cada generación parte del nivel alcanzado por la anterior y añade sobre él. Es posible gracias a la imitación verdadera, que transmite procedimientos completos. La cultura chimpancé carece de este efecto porque opera por emulación.
Ejemplos del manual
Tomasello el experimento del rastrillo
Para distinguir empíricamente imitación y emulación se usan dispositivos como el siguiente. Un adulto muestra a un niño cómo usar un rastrillo para acercar un juguete que está fuera de su alcance. Realiza movimientos eficientes y movimientos arbitrarios (un giro extra del rastrillo que no es necesario para el resultado). Niños humanos pequeños reproducen los movimientos eficientes y también los arbitrarios: copian el procedimiento entero porque infieren que tiene una razón (sobreimitación). Chimpancés en situaciones análogas reproducen solo los movimientos que llevan al resultado y descartan los arbitrarios.
Lección · la sobreimitación humana parece un coste cognitivo en términos individuales (incluye pasos innecesarios) pero es justo lo que hace posible la acumulación cultural. La imitación verdadera prioriza la fidelidad al procedimiento sobre la eficiencia inmediata.
Masuda y Nisbett el pez y el fondo
Se muestra a participantes japoneses y norteamericanos un vídeo de 20 segundos con peces sobre un fondo acuático. Después se les pide describir lo visto. Los norteamericanos empiezan describiendo el pez focal (su tamaño, color, dirección). Los japoneses empiezan describiendo el conjunto (un estanque con peces, plantas, burbujas). En el test posterior se les muestra el pez sobre un fondo nuevo. Los norteamericanos lo reconocen sin dificultad. Los japoneses reconocen peor el pez cuando el fondo ha cambiado, porque su atención había codificado la escena como un todo relacional.
Lección · la atención perceptiva, considerada habitualmente como un proceso cognitivo básico universal, está modulada culturalmente. La objeción culturalista al programa naturalista tiene base empírica y exige respuesta. Cabe integrarla como sesgo de aprendizaje (herencia dual) o como cultura evocada, pero hay que responderla.
Sperber la transmisión del cuento popular
Un mismo cuento popular se cuenta en una población durante generaciones. Cada narrador lo escucha de su padre o su abuela, lo memoriza y lo vuelve a contar. Si la transmisión fuera replicación perfecta tipo meme, el cuento debería ser idéntico al original tras muchas generaciones. Si fuera transmisión libre, las versiones deberían diverger sin límite. Lo que se observa es algo intermedio: las versiones convergen alrededor de ciertos esquemas estables (héroe, prueba, ayudante mágico, recompensa) que son justo los que la arquitectura cognitiva humana memoriza y reconstruye con más facilidad.
Lección · la transmisión cultural reconstruye guiada por atractores cognitivos, en lugar de replicar. La arquitectura mental impone una estructura a lo transmitido. Por eso ciertos esquemas narrativos aparecen en culturas sin contacto histórico (atractores comunes), y por eso los cuentos no derivan sin límite (la mente asimila lo extraño o lo descarta).